F

 

Kathy Fagan, "Recovery." TriQuarterly 109 (Fall 2000): 240-241. Free online and here. Rpt. in Fagan, The Charm (Lincoln, NE: Zoo Press, 2002), pp. 46-47, free online; Fagan, Kathy Fagan Greatest Hits 1983-2003 (Columbus, Ohio: Pudding House Publications, 2003), pp. 32-33, free online; and Cap City Poets, eds. Steve Abbott, Connie Willett Everett, Rose Smith (Columbus, Ohio: Pudding House Publications, 2008), pp. 49-50. Free online.

Warren Falcon, "The Drying Assuages, Being A Parody In Part Of T.S. Eliot's 'four Quartets' Invoking Samuel Beckett, A Bit Of James Joyce, & A Final Haunting By Ezra Pound by Warren Falcon - The Drying Assuages, Being A Parody In Part Of T.S. E." Poem Hunter, September 27, 2013. Free online.

Warren Falcon, "I, Minimus, Throw Pound For Pound To Pound & 'is Old Son - Paeons, Peons & Pissing 'pon The Century Xxth (Selections)." Poem Hunter, August 7, 2010. Free online and here.

Silvia Falsaperla, "La Fanciulla." Make It New 5.2-3 (Winter 2019). Free online.

Shaun Farragher, "Two Poems for Ezra Pound." Texas Quarterly 16.2 (Summer 1973): 88. Rpt. in The Smith 30 (Thanksgiving Day 1973): 10.

Faulken, "Noblesse oblige." Ezra Pound in Memoriam: An Anthology of Contemporary Poetry, 1885-1972, ed. John H. Morgan; an appreciation by Michael Long (Bristol, IN: Wyndham Hall Press, 1985), p. 40.

Henry Faulkner, [poem about Pound and Winfred Overholser, Jr.]; [poem to writer James Leo Herlihy (1976)]. Excerpts were quoted in Charles House, The Outrageous Life of Henry Faulkner: Portrait of an Appalachian Artist (Knoxville: University of Tennessee Press, 1988), p. 130. Faulkner's poems are preserved in the Henry Faulkner Collection, 1940-1981, Identifier: MS-1398, Betsey B. Creekmore Special Collections and University Archives, University of Tennessee, Knoxville. Finding aid.

David Fedo, "Memory Forgets." Poem (Huntsville Literary Association, Huntsville, AL) 63 (May 1990): 46.

Richard J. Fein, "The Office." B'klyn (Baltimore, MD: BrickHouse Books, Inc., 2011).

Richard J. Fein, "The Office"; "Jew'accuse." Not a Separate Surge: New and Selected Poems 1984-2015 (Baltimore, MD: BrickHouse Books, Inc., 2016), pp. 161-163, free online (first page, last two pages), 164, free online.

Elaine Feinstein, "April Fools' Day." 1914: Poetry Remembers, ed. Carol Ann Duffy (London: Faber and Faber, 2013), pp. 74-75. Free online. Rpt. in Feinstein, Portraits (Manchester: Carcanet Press, 2015) and Feinstein, The Clinic, Memory: New and Selected Poems (Manchester: Carcanet Press, 2017), free online. Free online and here and here and here and here and here.

Elaine Feinstein, "Cambridge 1949." The Poetry Review 99.3 (Autumn 2009). Free online. Rpt. in Feinstein, Cities (Manchester: Carcanet, 2010), free online; Feinstein, The Clinic, Memory: New and Selected Poems (Manchester: Carcanet Press, 2017), free online; and Walking on the Grass, Dancing in the Corridors: Newnham at 150, eds. Gill Sutherland and Kate Williams (London: Profile Editions, 2021), free online.

Elaine Feinstein, "Letter to Ezra Pound." Talking to the Dead (Manchester: Carcanet, 2007), p. 47.

Peter Fellows, "On falling silent – after Pound." Charlottesville first folio. A group of people who have touched here ... a first gathering (Charlottesville, Va.: [Mastercraft], 1971).

John Felton, "Mr. E *** P ****." No. 6 of "Contemporary Caricatures," The Egoist 1.15 (1 August 1914): 296-297 (at 297). Free online. Rpt. in William C. Wees, Vorticism and the English Avant-Garde (Toronto and Buffalo: University of Toronto Press, 1972), pp. 123-124, and Mock Modernism: An Anthology of Parodies, Travesties, Frauds, 1910-1935, ed. Leonard Diepeveen (Toronto: University of Toronto Press, 2014), p. 133, free online.

Beth Ann Fennelly, "Say You Waved: A Dream Song Cycle" [15]. The Southern Review 43.4 (Autumn 2007): 741. Free online. Rpt. as part of the complete cycle (1-15) in Blackbird 6.2 (Fall 2007), free online, and in Fennelly, Unmentionables: Poems (New York and London: W. W. Norton & Company, 2008), pp. 91-106 ([15], p. 106, free online and here). Free online and here.

James Fenton and John Fuller, "Poem against Catholics." The New Review 3.27 (June 1976): 37-38. Rpt. in New Poems, 1977-78: A P.E.N. Anthology of Contemporary Poetry, ed. Gavin Ewart (London: Hutchinson, 1977), pp. 66-68; The Oxford Book of Satirical Verse, chosen by Geoffrey Grigson (Oxford, New York, Toronto, Melbourne: Oxford University Press, 1980), pp. 434-436, free online (first two pages, last page), The Penguin Book of Light Verse, ed. with an introd. by Gavin Ewart (Harmondsworth, Middlesex, England: Penguin Books, 1980), pp. 582-585, free online (first two pages, last two pages); and James Fenton and John Fuller, Partingtime Hall: Poems (Harmondsworth, Middlesex: Viking Salamander, 1987), pp. 30-33.

Deanna Ferguson, "Received Standard." The Relative Minor (Vancouver: Tsunami Editions, 1993), pp. 30-32. Free online.

Lawrence Ferlinghetti, Americus: Book I (New York: New Directions Publishing, 2004) (III, pp. 9-18; XII, pp. 77-83).

Lawrence Ferlinghetti, "Autobiography." Feb. 10-Sept. 22, 1957. A Coney Island of the Mind (New York: New Directions, 1958), pp. 60-66. Free online. Rpt. in Ferlinghetti, An Eye on the World: Selected Poems (London: MacGibbon & Kee, 1967), pp. 64-71; Literature in Critical Perspectives: An Anthology, ed. Walter K. Gordon (New York: Appleton-Century-Crofts, 1968), pp. 138-143; The San Francisco Poets, ed. David Meltzer (New York: Ballantine Books, 1971), pp. 172-180; The Language Lens, [compiled by] R. Brent Bonah [and] Sheila Shively (Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall, 1973), pp. 29-32; The Beats: An Anthology of 'Beat' Writing, ed. Park Honan (London: Dent, 1987), pp. 37-45; Ferlinghetti, These are My Rivers: New & Selected Poems 1955-1993 (New York: New Directions, 1993), pp. 105-112; Singing America, selected with an introd. by Neil Philip (New York: Viking, 1995), pp. 132-143; Poems from Penny Lane, eds. Gary Parrish, Jr., and LeAnn Bifoss (Boulder, CO: Farfalla Press/McMillan & Parrish, 2003), pp. 106-113; Beat Collection, ed. Barry Miles (London: Virgin Books, 2005), pp. 240-248; and New Hungers for Old: One-Hundred Years of Italian-American poetry, ed. Dennis Barone (Scottsdale, AZ: Star Cloud Press, 2011), pp. 83-93. Free online and here and here and here and here and here and here. Translated into Chinese by Luo Luc in International Poetry, vol. 2, eds. Wong Jo Leong et al. (Kwong Tze, China: Lee Jung Publishing Co., 1987). Translated into Greek by Costa Gianopoulos and Foti Atheras in Ferlinghetti, Poiemata (Athens, Greece: Nefeli, 1982). Translated into Italian by Romano Giachetti and Bruno Marcer as "Autobiografia" in Ferlinghetti, Poesie (Rome, ltaly: Lato Side Editori, 1981). Translated into Portuguese by André Shan Lima and Isabelle Lima as "Autobiografia" in Ferlinghetti, A boca da verdade (La Garenne, France: André Shan Lima, 1986). Translated into Portuguese by Eduardo Bueno as "Autobiografia" in Ferlinghetti, Um parque de diversões da cabeça (Rio Grande do Sul, Brazil: L&PM Editores Ltda., 1984). Translated into Portuguese by Paulo Leminski as "Autobiografia" in Folha de Londrina (Nov. 3, 1985): 24. Translated into Portuguese as "Autobiografia." Free online. Translated into Spanish by Carlos Bauer and Julián Marcos as "Autobiografía" in Ferlinghetti, Un Coney Island de la mente (Madrid, Spain: Hiperión, 1981). Translated into Spanish by Jeronimo-Pablo Gonzalez Martin as "Autobiografía" in Poesia Beat, ed. Margaret Randall (Madrid, Spain: Visor, 1977), pp. 47-71. Translated into Spanish as "Autobiografía." Free online and here and here. A recording by the poet on No Escape Except Peace (Wuppertal, West Germany: S Press, 1984; SP 1082) [1 cassette]. A recording by the poet on Howls, Raps & Roars, produced by Bill Belmont, compiled by Ann Charters (Berkeley, CA: Fantasy Records, 1993; 4FCD-4410-2) [4 CDs]. Recordings by the poet. Manuscripts of the poem are housed in the Lawrence Ferlinghetti papers, 1919-2003, BANC MSS 90/30 c, The Bancroft Library, University of California, Berkeley. Finding aid.

Lawrence Ferlinghetti, "A Baseball Canto." June 30, 1971-Dec. 8, 1972. WEW Review (1971): 2. Rpt. in KPFA Folio (22 Dec. 1971): 8; as "Watching Baseball" in Ferlinghetti, Open Eye (Melbourne: Sun Books, 1972), pp. 12-14; San Francisco Phoenix 1.9 (11 Jan. 1973): 21; Ferlinghetti, Open Eye, Open Heart (New York: New Directions, 1973), pp. 93-95; as "Baseball Canto" in Ferlinghetti, Endless Life: Selected Poems (New York: New Directions Publishing Corporation, 1981), pp. 125-127, free online; as "Baseball Canto" in Ferlinghetti, These are My Rivers: New & Selected Poems 1955-1993 (New York: New Directions, 1993), pp. 178-179; and Ferlinghetti, San Francisco Poems (San Francisco, CA: City Lights Foundation, 2002). Free online and here and here and here and here and here and here. Translated into Czech by Jan Zábrana as "Baseballové canto" in Ferlinghetti, Čtu báseň která nekončí (Prague, Czechoslovakia: Československý Spisovatel, 1984). Translated into Portuguese by Nelson Ascher as "Clássico beisebolístico" in Ferlinghetti, Vida sem fim (São Paulo, Brazil: Editora Brasiliense, 1984). Translated into Spanish as "Canto al béisbol," Litoral 193-194 (Jan. 1992): 98-99, rpt. in Poesía norteamericana contemporánea, selección y traducción, Charles Matz y Ana Jordá (Torremolinos, Málaga: Litoral, 1992), pp. 98-99 [número monográfico de la revista Litoral]. Recorded on Lawrence Ferlinghetti Live at the Poetry Center (Chicago, Ill.: Poetry Center of Chicago, 2002). A reading by the poet and here. Recordings by the poet. Manuscripts of the poem are housed in the Lawrence Ferlinghetti papers, 1919-2003, BANC MSS 90/30 c, The Bancroft Library, University of California, Berkeley. Finding aid.

Lawrence Ferlinghetti, "I would not make a pact with you old E. P." From Work-in-Progress (Berkeley: Bancroft Library Press, 1996). Rpt. in The Poet's Eye: A Tribute to Lawrence Ferlinghetti, ed. Richard Ogar (Berkeley: The Friends of The Bancroft Library, 1997), pp. 52-55, and as Section #11 of Ferlinghetti, A Far Rockaway of the Heart (New York: New Directions Publishing Corporation, 1998), pp. 15-18, free online. A Far Rockaway of the Heart was translated into Italian by Damiano Abeni as Un luna park del cuore, a cura di Damiano Abeni (Milano: Mondadori, 2000) (English and Italian on facing pages) (Section #11, pp. 36-42).

Lawrence Ferlinghetti, "Modern Poetry is Prose (But it is Saying Plenty)." Apr. 13-Nov. 8, 1980. New Directions in Prose and Poetry 42 (1981): 1-8. Rpt. in Ferlinghetti, Endless Life: Selected Poems (New York: New Directions Publishing Corporation, 1981), pp. 208-209, free online; Ferlinghetti, The Populist Manifestos: Plus an Interview with Jean-Jacques Lebel (San Francisco: Grey Fox Press, 1981), pp. 19-27; as "Third Populist Manifesto: Modern Poetry is Prose (But it is Saying Plenty)" in Literature & the Urban Experience: Essays on the City and Literature, eds. Michael C. Jaye and Ann Chalmers Watts (New Brunswick, N.J.: Rutgers University Press, 1981), pp. 3-9; 20th Century Poetry and Poetics, ed. Gary Geddes (Don Mills: Oxford University Press, 2006); and Ferlinghetti, Poetry as Insurgent Art (New York: New Directions, 2007). Translated into Italian by Laura Anna Stortoni as "La poesia moderna è prosa," Nuovi argomenti 48 (Oct.-Dec. 1993) 103-104 [in English on p. 106]. Manuscripts of the poem are housed in the Lawrence Ferlinghetti papers, 1919-2003, BANC MSS 90/30 c, The Bancroft Library, University of California, Berkeley. Finding aid.

Lawrence Ferlinghetti, "Populist Manifesto. For Poets, with Love." Jan. 1-May 1975. An early version was broadcast by the author on KPFA/FM in April 1975. First published in Granite Independence (Grantham, N.H.) (May 1975). Rpt. in Chicago Review 27.1 (Summer 1975): 23-25, free online; Nitty Gritty (Pasco, Washington) 1.1 (1975); New Directions in Prose and Poetry 31 (1975): 179-182; Ferlinghetti, Who Are We Now? (New York: New Directions, 1976), pp. 61-64; Editor's Choice: Literature & Graphics from the U.S. Small Press, 1965-1977: Poetry, Fiction, Essays, Graphics: Selected from Nominations by Editors of Independent, Non-Commercial Presses & Magazines, eds. Morty Sklar and Jim Mulac (Iowa City, Iowa: The Spirit That Moves Us Press, 1980), pp. 42-45, free online (first two pages, last two pages); Ferlinghetti, Endless Life: Selected Poems (New York: New Directions Publishing Corporation, 1981), pp. 156-159, free online; Ferlinghetti, The Populist Manifestos: Plus an Interview with Jean-Jacques Lebel (San Francisco: Grey Fox Press, 1981), pp. 3-7; Walt Whitman: The Measure of His Song, eds. Jim Perlman, Ed Folsom, and Dan Campion; introd. by Ed Folsom (Minneapolis: Holy Cow! Press, 1981); Ferlinghetti, Wild Dreams of a New Beginning (New York: New Directions, 1988), pp. 61-64; Ferlinghetti, These are My Rivers: New & Selected Poems 1955-1993 (New York: New Directions, 1993); Ferlinghetti, Poetry as Insurgent Art (New York: New Directions, 2007), pp. 69-75; and The Penguin Anthology of Twentieth-Century American Poetry, ed. with an introd. by Rita Dove (New York: Penguin Books, 2011), pp. 197-200. Free online and here and here and here. Translated into Albanian by Fadil Bajraj as "Manifesti popullor" in Bota e re 20.18-19 (Nov. 29, 1988): 15 and Koha 11.1-2 (1989). Translated into Albanian as Manifesti popullor ([Prishtinë], 1988). Translated into Dutch by Simon Vinkenoog as "Populistisch manifest," Mandala (Amsterdam, The Netherlands) 8 (September 1978): 50-53. Translated into Greek by Roumpe Theofanopoulou in Elexie 4 (1985). Translated into Italian as "Manifesto populista: per i poeti con amore," Impegno (Sicily) 70.12/18 (1974/75): 74-77. Translated into Italian by Romano Giaçhetti and Bruno Marcer as "Manifesto populista" in Ferlinghetti, Poesie (Rome, ltaly: Lato Side Editori, 1981). Translated into Portuguese by Paulo Henriques Britto as "Manifesto populista" in Ferlinghetti, Vida sem fim (São Paulo, Brazil: Editora Brasiliense, 1984). Translated into Russian by Marat Akchurin in Akchurin, A Double Rainbow (Moscow, USSR: Moldaya Gvardiya, 1988), pp. 126-130. Translated into Serbo-Croatian by Vojo Šindolić as "Sveopšti manifest" in Ferlinghetti, Beskrajan Život (Beograd, Yugoslavia: Nezavisna Džepna Izdanja, 1982). Translated into Serbo-Croatian by Vojo Šindolić as "Populist manifest" in Pesnici Bit Generacije, eds. Vladislav Bajac and Vojo Šindolić (Beograd, Yugoslavia: Sveske, 1979). Translated into Serbo-Croatian by Vladislav Bajac as "Populistički manifest" in Trip, eds. Vladislav Bajac and Vladimir Kopicl (Belgrade, Yugoslavia: Narodna Knjiga, 1983). Translated into Spanish by Eduardo Hidalgo Trujillo as "Manifiesto populista," Revista de la Universidad de México (marzo de 2021): 6-9, free online and here and here. Translated into Spanish as "Manifiesto populista" here. A recording by the poet on No Escape Except Peace (Wuppertal, West Germany: S Press, 1984; SP 1082) [1 cassette]. Manuscripts of the poem are housed in the Lawrence Ferlinghetti papers, 1919-2003, BANC MSS 90/30 c, The Bancroft Library, University of California, Berkeley. Finding aid.

Lawrence Ferlinghetti, "Pound at Spoleto." 1965. Saturday Review 48.36 (4 Sept. 1965): 20. Free online and here and here. Rpt. in City Lights Journal 3 (1 Jan. 1966): 157-158; as "A Recollection of Ezra Pound at Spoleto: Summer 1965," San Francisco Phoenix 1.9 (11 Jan. 1973): 21; Ferlinghetti, Open Eye, Open Heart (New York: New Directions, 1973), pp. 58-59; Electric Underground: A City Lights Reader, ed. Laurence James (London: New English Library, 1973), pp. 76-77; Contemporary American Poetry, 3rd ed., ed. A. Poulin, Jr. (Boston: Houghton Mifflin Co, 1980), p. 141; Ferlinghetti, Endless Life: Selected Poems (New York: New Directions Publishing Corporation, 1981), pp. 117-118, free online; The Postmoderns: The New American Poetry Revised, ed. and with a new pref. by Donald Allen and George F. Butterick (New York: Grove Press, 1982), pp. 78-79, free online; 'What Thou Lovest Well Remains': 100 Years of Ezra Pound, ed. Richard Ardinger ([Hailey, Idaho]: Limberlost Press, 1986), p. 89; Ferlinghetti, These are My Rivers: New & Selected Poems 1955-1993 (New York: New Directions, 1993), pp. 174-175; and The Beat Book: Poems and Fiction of the Beat Generation, ed. Anne Waldman; foreword by Allen Ginsberg (Boston, Mass.: Shambhala, 1996), p. 229. Free online. Translated into Albanian by Fadil Bajraj as "Paundi ne Festivalin Spoleto" in Jeta e re 40.5 (May 1989). Translated into Chinese by Tang Yong Kuan in [American Literature] 5.3 (Sept. 1982). Translated into Czech by Jan Zábrana as "Pound ve Spoletu" in Ferlinghetti, Čtu báseň která nekončí (Prague, Czechoslovakia: Československý Spisovatel, 1984). Translated into Danish by Erik Thygesen as "Pound i Spoleto" in Ferlinghetti, Bekendelser For Sjov—For Alvor (Århus, Denmark: Husets Forlag, 1984). Translated into Portuguese by Nelson Ascher as "Pound em Spoleto" in Ferlinghetti, Vida sem fim (São Paulo, Brazil: Editora Brasiliense, 1984). Translated into Serbo-Croatian by Vojo Šindolić as "Pound na Spoleto festivalu" in Ferlinghetti, Beskrajan Život (Beograd, Yugoslavia: Nezavisna Džepna Izdanja, 1982). Translated into Spanish by Juan Arabia as "Pound en Spoleto." Free online and here and here and here. Translated into Czech by J. Zábrana as "Pound ve Spoletu," Mistr těch, kteří vědí, ed. Petr Mikeš (Olomouc: Votobia, 1995), pp. 107-110. A reading by the poet and here. A recording by the poet. Manuscripts of the poem are housed in the Lawrence Ferlinghetti papers, 1919-2003, BANC MSS 90/30 c, The Bancroft Library, University of California, Berkeley. Finding aid.

Lawrence Ferlinghetti, Tyrannus Nix? (New York: New Directions, 1969), p. 10. Excerpts reprinted and translated into Russian in Antologiia poezii bitnikov: beat, ed. and trans. Galina Andreeva (Moskva: Ul'tra-kul'tura, 2004), pp. 185-194. Free online. A reading by the author, 1969. Manuscripts of the poem are housed in the Lawrence Ferlinghetti papers, 1919-2003, BANC MSS 90/30 c, The Bancroft Library, University of California, Berkeley. Finding aid.

Lawrence Ferlinghetti, "What's Happening in Hailey, Idaho." Paideuma 34.2-3 (Fall & Winter 2005): 327. Free online.

Manuel Fernández, "Condenados los náufragos contemplan el naufragio." La marcha del polen (Lima: Estruendo Mudo, 2013). Rpt. in Cholos: 13 poetas peruanos nacidos entre el 70 y el 90, selección y presentación de Willy Gómez Migliaro (Ciudad de Guatemala: Catafixia Editorial, 2014), pp. 26-28, free onlineFree online and here.

Liam Ferney, "Gli Ultimi Zombi." The Age, 26 March 2011. Rpt. in Jacket2, July 24, 2012, free online, and in The Best Australian Poems 2011, ed. John Tranter (Collingwood, Vic.: Black Inc., 2011), p. 49, free online.

Nassy Fesharaki, "The Ezra Pound." OzoFe.Com, December 6, 2019. Free online.

Nassy Fesharaki, "Tomb of Sayed." All Poetry, December 3, 2018. Free online and here.

Conrad Festa, "Introduction to a Seminar on Ezra Pound." St. Andrews Review 3.3 (Autumn-Winter 1975): 42.

Kurt Fickert, "An Encounter: T. S. Eliot and Ezra Pound." The New York Quarterly 47 (1992): 66.

Edward Field, "The Poetry File." A Frieze For a Temple of Love (Santa Rosa, CA: Black Sparrow Press, 1998), pp. 147-228.

Matt Field, "Pound Wise." CEA Critic 35.1 (November 1972): 42.

Roger Finch, "Looking for Ezra Pound's Grave." Hiram Poetry Review 41 (Fall-Winter 1986-87): 22. Rpt. in Finch, According to Lilies (Manchester: Carcanet, 1992), p. 57, and in Tributaries: An Anthology of the Savannah Writers Group. Senior Editor: Sasha Janel McBrayer (2017), pp. 87-88.

Allen Fisher, "African Twist." Reality Studios 6.1-4 [nos. 27-30] (1984): 13-18. Free online. Rpt. in Fisher, Brixton Fractals: Gravity as a Consequence of Shape: First Set (London: Aloes Books, 1985), pp. 33-37, and Fisher, Gravity (Cambridge: Salt, 2004), pp. 24-30.

Allen Fisher, "Atkins Stomp." Brixton Fractals: Gravity as a Consequence of Shape: First Set (London: Aloes Books, 1985), pp. 29-32. Rpt. in Fisher, Gravity (Cambridge: Salt, 2004), pp. 32-36, and News From Afar. Ezra Pound and Some Contemporary British Poetries, ed. Richard Parker (Bristol: Shearsman Books, 2014), pp. 194-197.

Allen Fisher, Place: drafted 22.4.73, comprising most of Book I, place one to thirty-seven, 1st movement (Carrboro, N.C: Truck Press, 1976) [Part IV of XXXVII]. Rpt. in Fisher, Place (Hastings, East Sussex: Reality Street Editions, 2005). Four of the nine pages of Part IV (1976 ed.) are printed in an appendix to Peter Barry, "Allen Fisher and 'content-specific' poetry," New British Poetries, 1970-90: Scope of the Possible, Robert Hampson and Peter Barry, eds. (Manchester and New York: Manchester University Press, 1995), pp. 198-215 (at 213-215, free online (first page, last two pages)).

Allen Fisher, Prosyncel: A Sketch Map of Heat (New York: Strange Faeces Press, 1975), p. 49. Rpt. in Fisher, Place (Hastings, East Sussex: Reality Street Editions, 2005).

Deborah Flanagan, "Unauthorized Autobiography of Peggy Guggenheim." Mudlark Poster (Department of English, University of North Florida) 94 (2011). Free online and here.

Marion H. Flanigan, "For Ezra Pound." The Pale Cast of Thought: Poems (Murrells Inlet, SC: Covenant Books, 2018). Free online.

Juan Carlos Flores, "La canción del elefante." Free online and here and here. Translated into English by Kristin Dykstra as "The elephant's song," The Counterpunch (and Other Horizontal Poems) = El contragolpe (y otros poemas horizontales), trans. Kristin Dykstra (Tuscaloosa: University of Alabama Press, 2016), p. 153 (English and Spanish on facing pages), free online.

Miguel Flores Ramírez, "Ezra Pound." Translated by Linda Scheer. Poetry of Transition: Mexican Poetry of the 1960s and 1970s, eds. Linda Scheer and Miguel Flores Ramírez (Ann Arbor: Translation Press, 1984), p. 140. Free online.

Keith Flynn, "The Death of the Poet." The Lost Sea (Oak Ridge, TN: Iris Press, 2000).

Tom Fool, [sonnet ("Cunning indeed Tom Fool must be to-day")]. The Spectator 124.4778 (24 Jan. 1920): 110. Free online. Quoted, with variants, in Robert Graves, On English Poetry: Being an Irregular Approach to the Psychology of this Art, from Evidence Mainly Subjective (New York: Alfred A. Knopf, 1922), p. 112, free online and here and here. Rpt. in Graves, Complete Poems, Volume 3, eds. Beryl Graves and Dunstan Ward (Manchester: Carcanet Press, 1999), p. 322.

Adam Ford, "Pissing off Ezra." The Third Fruit Is a Bird (Warners Bay, N.S.W.: Picaro Press, 2008). Free online.

Charles Ford, "A Walk Under the Elements {02/22/98} [025]." Hidden Fields: Book 2: New and Collected Poems 1982-2006 (iUniverse, 2009), pp. 27-28. Free online.

Ford Madox Ford. See F[ord]. M[adox]. H[ueffer].

Paul Foreman, "Ezra, you came too late." Redwing Blackbird: Poems (San Francisco: Headstone Press, 1973).

Paul Foreman, "Post Midnight: An Elegy for Ezra Pound." Hyperion 3.3 [no. 10] (Fall 1973). Rpt. in Foreman, Redwing Blackbird: Poems (San Francisco: Headstone Press, 1973).

J.R. Forman, "Paper Money." Make It New 2.2 (September 2015): 51-2. Free online. [Includes reading by the author.] Also in A Packet of Poems for Ezra Pound, eds. Catherine Paul and Justin Kishbaugh (Clemson: Clemson University Press, 2017), pp. 22-24.

Martin Foroz [Mohammad Forouzani], "The Inhabitant" [In reply to Ezra Pound's Seafarer]. A Louvre of Verse (eBookIt.com, 2020).

Veronica Forrest-Thomson, Cordelia, or, A poem should not mean, but be (Loughborough [England], 1974). Rpt. in Forrest-Thomson, On the Periphery (Cambridge: Street Editions, 1976), pp. 35-39; A Various Art, eds. Andrew Crozier and Tim Longville (Manchester: Carcanet, 1987), pp. 121-125; Forrest-Thomson, Collected Poems and Translations (London: Allardyce, Barnett, 1990), pp. 104-109; Anthology of Twentieth-Century British and Irish Poetry, ed. Keith Tuma (New York: Oxford University Press, 2000); Critical Quarterly 50.3 (October 2008): 4-9; and Forrest-Thomson, Collected Poems, ed., with notes and variants, by Anthony Barnett (Exeter: Shearsman Books, 2008). Free online and here and here. Translated into Spanish as "Cordelia, o 'Un poema no debería significar sino ser.'" Free online.

Veronica Forrest-Thomson, "In Memoriam Ezra Pound." On the Periphery (Cambridge: Street Editions, 1976), p. 24. Rpt. in Forrest-Thomson, Collected Poems and Translations (London: Allardyce, Barnett, 1990), pp. 82, 71; Forrest-Thomson, Selected Poems: Language-games, On the Periphery and Other Writings (Brighton: Invisible Books, 1999); and Forrest-Thomson, Collected Poems, ed., with notes and variants, by Anthony Barnett (Exeter: Shearsman Books, 2008), pp. 132-133.

Veronica Forrest-Thomson, "Individuals." Collected Poems, ed., with notes and variants, by Anthony Barnett (Exeter: Shearsman Books, 2008), p. 67. Free online and here.

Veronica Forrest-Thomson, "Letters of Ezra Pound." Solstice 9 (1969). Rpt. in Forrest-Thomson, Collected Poems and Translations, ed. Anthony Barnett (London: Allardyce, Barnett, 1990), p. 251, and Forrest-Thomson, Collected Poems, ed., with notes and variants, by Anthony Barnett (Exeter: Shearsman Books, 2008), p. 64.

Veronica Forrest-Thomson, "Le pont traversé: Ode." On the Periphery (Cambridge: Street Editions, 1976), p. 24. Rpt. in Forrest-Thomson, Collected Poems and Translations (London: Allardyce, Barnett, 1990) and Forrest-Thomson, Collected Poems, ed., with notes and variants, by Anthony Barnett (Exeter: Shearsman Books, 2008), pp. 130-131.

Graham Foust, "Poem for Ezra Pound and Johnny Knoxville." A Mouth in California ([Chicago]: Flood Editions, 2009). Free online.

Rebecca Foust, "PRIDE, Bickering with VANITY." Paradise Drive: Poems (Winston-Salem, NC: Press 53, 2015).

Gene Fowler, [poem]. Fires: Selected Poems, 1963-1976 (Berkeley, Calif.: Thorp Springs Press, 1975), p. 26.

Skip Fox, At That (Tokyo and Toronto: Ahadada Books, 2005) [sections 114, p. 26; 136, p. 28; 152, pp. 31-32; 159-61, pp. 33-34; 195, p. 37].

Skip Fox, What Of (Redford, Mass.: Potes & Poets Press, 2002).

Melanie Frances, "The marrow of Venice." In: "Independence and other poems" (M.A., Concordia University, 1998), p. 18. Free online.

Alex M. Frankel, "One Way to Pound's Grave in Venice." Birth Mother Mercy (San Pedro, CA: Lummox Press, 2013), pp. 21-22. Free online.

Angélica Freitas, "nao consigo ler os cantos." Rilke Shake (São Paulo: CosacNaify; Rio de Janeiro: 7Letras, 2007), p. 38. Free online and here and here and here and here and here. Translated into English as "i can’t manage to read the cantos" by Hilary Kaplan in Freitas, Rilke Shake, trans. Hilary Kaplan (Los Angeles: Phoneme Media, 2015). Free online. Translated into German in Freitas, Rilke Shake: ausgewählte Gedichte. Zweisprachig. Aus dem brasilianischen Portugiesisch von Odile Kennel (Wiesbaden: Lux, 2010). Translated into Spanish by Cecilia Pavón as "no logro leer 'Los Cantos'" in Caos portátil: poesía contemporánea del Brasil. Edición bilingue. Selección de Camila do Valle y Cecília Pavón. Traducción de Cecilia Pavón (México: Ediciones El billar de Lucrecia, 2007), pp. 142-143 (Portuguese and Spanish on facing pages). Translated into Spanish by Teresa Arijón as "no consigo leer los cantos" in Otra línea de fuego: quince poetas brasileñas ultracontemporáneas, selección e introducción de Heloisa Buarque de Hollanda y Teresa Arijón; traducción de Teresa Arijón (Málaga: Servicio de Publicaciones, Centro de Ediciones de la Diputación de Málaga, 2009). Free online and here and here.

Erich Fried, "Größenunruhe und -ordnung." Beunruhigungen: Gedichte (Berlin: K. Wagenbach, 1984), p. 85. Rpt. in Fried, Gesammelte Werke. Gedichte 3, herausgegeben von Volker Kaukoreit und Klaus Wagenbach (Berlin: K. Wagenbach, 1993), p. 135.

Erich Fried, "Vexierbild," Akzente, München, 26.1/2 (Feb. 1979): 108-114. Alludes to Hugh Selwyn Mauberley.

Benjamin Friedlander, "Please Help." One Hundred Etudes (Washington, D.C.: Edge Books, 2012), pp. 161-164. Rpt. in Bob Perelman, Modernism the Morning After (Tuscaloosa: University of Alabama Press, 2017), pp. 120-121.

Benjamin Friedlander, "Poundian." The Missing Occasion of Saying Yes (New York: Subpress, 2007), p. 164. Free online.

Jeff Friedman, "Eliot Was a Great Poet." MARGIE: The American Journal of Poetry (2007-2009?). Rpt. in Friedman, Working in Flour (Pittsburgh, PA: Carnegie Mellon University Press, 2011), pp. 85-86. Free online (first page, second page).

Robert Frost, "I am a Mede and Persian." ca. 20 July 1913. In: Frost, Selected Letters, ed. Lawrance Thompson (New York: Holt, Rinehart and Winston, 1964), pp. 85-86. Rpt. in Frost, Collected Poems, Prose & Plays, [selection and notes by Richard Poirier and Mark Richardson] (New York: Library of America, 1995), pp. 528-529. Free online.

Suzanne Frost, "Pound in a Cage." The Broadsider: A Magazine of Rescued Poems (Millbrae, CA) 2 (2010), Series 2 [broadside].

T. A. Fry, "To Ezra Pound." Fourteen Lines, Dec. 5, 2017. Free online.

John Fuller, "To Ian Hamilton." The Listener 89.2287 (25 Jan. 1973): 121. Rpt. in Fuller, Epistles to Several Persons (London: Secker and Warburg, 1973), pp. 41-47; Fuller, Poems & Epistles (Boston: David R. Godine, Publisher, 1973), pp. 111-115; and Fuller, Collected Poems (London: Chatto & Windus, 1996), pp. 108-112. Free online.

 

Follow Us